Всі Новини
           

Илья Ильф - "одесскоподданный" отец Остапа Бендера

Илья Ильф - 'одесскоподданный' отец Остапа Бендера

75 лет назад, 13 апреля 1937 года, от туберкулёза легких скончался писатель и журналист Илья Ильф – один из соавторов вряд ли кому-то не известных "Двенадцати стульев" и "Золотого теленка". Ему было только 39...

Настоящие имя и фамилия знаменитого писателя – Иехиель-Лейб Арьевич Файнзильберг. Из-за того, что они были трудно выговариваемыми, будущая знаменитость берет псевдоним Ильф, образованный от первых букв имени и фамилии, – это происходит еще задолго до того, как он начал писать прославившие его произведения. Точно так же поступили и старшие братья будущего писателя. Один, ставший художником, стал Сандро Фазини, а второй, избравший ту же профессию, звался Ми-фа или МАФ. Родовую фамилию оставил себе лишь младший брат.

Родился Илья Ильф 15 ноября 1897 в Одессе, в семье банковского служащего Арье Беньяминовича Файнзильберга и его жены Миндль Ароновны (урождённой Котловой). В 1913 окончил техническую школу. В последующие 10 лет трудовая деятельность Ильфа была весьма разнообразной, он слишком часто менял место работы: чертежное бюро, телефонная станция, авиационный завод, фабрика ручных гранат. После революции был бухгалтером.

Благодаря трудностям, а именно наличию войск Деникина в Одессе жизнь Ильфа кардинально изменилась – он начал пробовать свои силы в журналистике. После того, как белый генерал был разгромлен, в Одессе организовали местное отделение Российского телеграфного агентства, знаменитого РОСТА, в котором и начал трудиться Ильф. Любовь к печатному слову буквально "отравила" одесского юношу. И он вступает в "Коллектив Поэтов" – объединение молодых одесских литераторов, куда входили Валентин Катаев, Юрий Олеша, Семен Кирсанов. Верховодил в клубе Эдуард Багрицкий. Там, по воспоминаниям Катаева, Ильф читал "нечто среднее между белыми стихами, ритмической прозой, пейзажной импрессионистической словесной живописью и небольшими философ-скими отступлениями".

Илья Ильф мог отличаться не только манерой высказывания. Один из его друзей, например, Валентин Катаев так отмечал его особую манеру одеваться: "Даже самая обыкновенная рыночная кепка приобретала на его голове париж-ский вид...".

Именно в клубе "Коллектив Поэтов", расположенном на улице Петра Великого в Одессе, Ильф познакомился с неким Митей Ширмахером, великим ловкачом и комбинатором, о котором через несколько лет узнает вся страна, поскольку как раз он, по мнению некоторых друзей Ильфа, станет прообразом Остапа Бендера.

* * *

Главного человека и любовь всей своей жизни – Марусю Тарасенко, хрупкое, мечтательное существо с золотыми косами и классическим профилем, поглощенное изящными искусствами, – Ильф встретил в родном городе Одессе. В октябре 1922 года Ильф впервые дотронулся до ее руки и понял, что любит. Как ни странно, но они писали друг другу письма, даже находясь в одном городе. Переписка Ильфа с любимой не подходит под общепринятые определения. Все привыкли думать об Ильфе, как о сатирике, "родившемся с мечом в руке". В письмах же проявляется нежный, ранимый и даже робкий человек: "Мне незачем писать тебе, раз мы можем видеться каждый день, но до утра далеко, и вот я пишу. Мне кажется, что любил тебя еще тогда, когда зимой, под ветер, разлетевшийся по скользкому снегу, случайно встречался с тобой....если с головой завернуться в одеяло и прижаться в угол, можно ощутить твое дуновение, теплое и легкое. Завтра утром я приду к тебе, чтобы отдать письма и взглянуть на тебя. Но одно письмо я оставляю при себе. Если кричат пароходы ночью и если ночью кричат журавли, это то, чего еще не было, и как больно я тебя люблю".

А в 1923 Илья Ильф решил переехать в Москву – чтобы покорить ее для любимой. Маруся пока не могла переехать с ним, потому что столицу в то время терзал жилищный кризис. Ильф жил сначала у Валентина Катаева, затем перебрался в скученное и шумное общежитие, послужившее прототипом "Общежития имени монаха Бертольда Шварца".

Илья Ильф работал в газете "Гудок", сначала буквально мальчиком на побегушках, затем начал править рабкоровские письма, писать небольшие заметки, выезжать по заданию редакции на места происшествий. А по ночам, уставший от беготни по Москве, писал своей Марусе: "Милая моя девочка, разве Вы не знаете, что вся огромная Москва и вся ее тысяча площадей и башен – меньше Вас. Все это и все остальное – меньше Вас. Я выражаюсь неверно, по отношению к Вам, как я ни выражаюсь, мне все кажется неверным. Лучше – это приехать, придти к Вам, ничего не говорить, а долго поцеловать в губы, Ваши милые, прохладные и теплые губы"...

Долго шла эта переписка, а в 1924 разлука двух любящих наконец, закончилась – Маруся переехала в Москву и вышла замуж за Илью. Чувства обоих стали еще глубже, особенно когда родилась дочь Александра, которой отец придумал нежное прозвище Пиг, Пига (от английского поросеночек).

Она пережила мужа намного – Маруся умерла в 1981. Она никогда не выходила замуж, воспитывая замечательную дочку Сашеньку, любимую Пигу, которая только после смерти матери нашла письма своих родителей. На одном из них была приписка, сделанная Марусей незадолго до смерти. "Мне очень скучно без него, скучно давно, с тех пор, как его нет. Это последнее из слов о том, что я чувствую от его утраты. Много, много слов о нем в душе моей, и вот сейчас, когда прошло много лет и я читаю его письма, я плачу, что же я не убила себя, потеряв его – свою душу, потому что он был душой моей…. Вот снова прошло много времени, и я читаю. Часто нельзя – разорвется сердце. Я старая, и вновь я та, что была, и мы любим друг друга, и я плачу"…

* * *

В 1925, работая в редакции газеты "Гудок" в Москве, происходит знакомство Ильи Ильфа с Евгением Петровым (настоящая фамилия – Катаев). Через год началась их совместная работа: сочиняли темы для рисунков и фельетонов в журнале "Смехач", обрабатывали материалы для газеты "Гудок". Культурное человечество привыкло к тому, что Илья Ильф и Евгений Петров – единое целое. Соавторы тоже не исключали подобную возможность: "Ильфа и Петрова томят сомнения – не зачислят ли их на довольствие как одного человека". Впрочем, они не были ни братьями, ни однофамильцами, ни ровесниками. И даже различных национальностей: в то время как один – русский (загадочная славянская душа), другой – еврей (загадочная еврейская душа).

Первой значительной совместной работой Ильфа и Петрова был роман "Двенадцать стульев", опубликованный в 1928 в журнале "30 дней" и в том же году вышедший отдельной книгой. История о великом комбинаторе была написана менее чем за полгода, причём Остап Бендер первоначально был задуман как второстепенный персонаж. Для него у Ильфа и Петрова была заготовлена только фраза: "Ключ от квартиры, где деньги лежат". Впоследствии, как и множество других фраз из романов об Остапе Бендере ("Лед тронулся, господа присяжные заседатели!"; "Знойная женщина – мечта поэта"; "Утром деньги – вечером стулья"; "Не буди во мне зверя"), она стала крылатой. По воспоминаниям Петрова, "Бендер стал постепенно выпирать из приготовленных для него рамок, скоро мы уже не могли с ним сладить. К концу романа мы обращались с ним, как с живым человеком, и часто сердились на него за нахальство, с которым он пролезал в каждую главу".

Роман "Двенадцать стульев" привлек внимание читателей, но критики его не заметили. Осип Мандельштам с возмущением писал в 1929 о том, что этот "брызжущий весельем памфлет" оказался не нужен рецензентам. Рецензия А.Тарасенкова в "Литературной газете" была озаглавлена "Книга, о которой не пишут". Рапповская критика назвала роман "серенькой посредственностью" и отметила, что в нем нет "зарядки глубокой ненависти к классовому врагу".

Несмотря на всю эту возню вокруг своего творения, Ильф и Петров начали работать над продолжением романа, для чего им пришлось "воскресить" Остапа Бендера, зарезанного в финале "Двенадцати стульев" Кисой Воробьяниновым. Второй роман-продолжение "Золотой теленок" критика, в отличие от первого, встретила очень тепло. После выхода "Золотого теленка" дилогия стала необыкновенно популярной не только в СССР, но и за границей. Западные критики сравнивали ее с "Приключениями бравого солдата Швейка" Ярослава Гашека. Л.Фейхтвангер писал, что никогда не видел, чтобы "содружество переросло в такое творческое единство". Даже В. Набоков, презрительно отзывавшийся о советской литературе, отметил в 1967 поразительную одаренность Ильфа и Петрова и назвал их произведения "совершенно первоклассными".

В обоих романах Ильф и Петров пародировали советскую действительность – например, ее идеологические клише ("Пиво отпускается только членам профсоюза" и т.п.). Предметом пародии стали и спектакли Мейерхольда ("Женитьба" в театре Колумба), и опубликованная в 1920-е годы переписка Достоевского с женой (письма отца Федора), и искания постреволюционной интеллигенции ("сермяжная правда" Васисуалия Лоханкина). Это дало основания некоторым представителям первой русской эмиграции назвать романы Ильфа и Петрова пасквилем на русскую интеллигенцию.

Интересно, что еще до первой публикации цензура изрядно сократила роман, и вообще, процесс "чистки" продолжался еще десять лет, в итоге книга уменьшилась почти на треть. А в 1948 секретариат Союза писателей СССР вообще постановил считать "Двенадцать стульев" и "Золотой теленок" пасквилянтскими и клеветническими книгами, переиздание которых "может вызвать только возмущение со стороны советских читателей". Запрет на переиздание был закреплен и специальным постановлением ЦК ВКП (б), действовавшим до 1956 года.

* * *

В 1935-1936 Ильф и Петров совершили путешествие по США, результатом которого явились книга "Одноэтажная Америка" (1936) и большой рассказ "Тоня". Вместе написали сценарий фильма "Цирк", но затем сняли свои фамилии с титров, не согласившись с творческой концепцией режиссера Александрова. Творческое сотрудничество писателей прервала смерть Ильфа. Поездка в США стала для него роковой – туберкулез легких от перемены климата обострится. 13 апреля писателя не стало...

Петров прилагал много усилий для того, чтоб были опубликованы "Записные книжки" Ильфа (единодушно оценены критикой как выдающееся литературное произведение), задумал большое произведение "Мой друг Ильф". К сожалению, его жизнь оборвалась так же рано, как и его друга, с которым они вошли в бессмертие.

Деталь к портрету

Илью Ильфа многие знают как писателя-сатирика, но мало кому известно, что он был талантливейшим фотографом. Как говорится, если человек талантлив, то он талантлив во всем. Фотографией Ильф занялся в 1929-1930 и отнесся к этому увлечению очень серьезно. Интереснейшей темой творчества Ильфа является фотопортрет. Величайший знаток человеческой натуры, он мастерски передавал психологическое состояние модели в портрете. Различные стилистические приемы Ильф применял при съемке своей жены Марии Ильф. Фотография для Ильфа стала органичным продолжением и добавлением к его литературной деятельности, поскольку описание событий в его произведениях очень фотографично и носит репортажный характер при большом акценте на деталях.

Записные книжки (1925-1937)

Цитаты приведены по порядку следования в оригинале

• Бывший потомственный почётный гражданин.

• Над городом послышался скрип колеса фортуны.

• Всеми фибрами своего чемодана он стремился за границу.

• Грезидиум.

• Надо показать ему какую-нибудь бумагу, иначе он не поверит, что вы существуете.

• Все талантливые люди пишут разно, все бездарные люди пишут одинаково и даже одним почерком.

• Человек, с которым надо сидеть рядом и указывать ему, что хорошо, а что плохо, иначе он может перепутать.

• Лицо, не истощенное умственными упражнениями.

• Правда объектива, бинокля, телескопа.

• Бог правду видит, да не скоро скажет. Что за волокита?

• Путаясь в соплях, вошел мальчик.

• Собака так предана, что просто не веришь в то, что человек заслуживает такой любви.

• Всегда есть такой человек, который изо всех сил хочет высказаться последним.

• В защиту пешехода. Пешеходов надо любить. Журнал "Пешеход".

• Ещё ни один пешеход не задавил автомобиля, тем не менее недовольны почему-то автомобилисты.

• Смешную фразу надо лелеять, холить, ласково поглаживая по подлежащему.

• Клуб "Домосед".

• Орда взбунтовавшихся чиновников.

• По линии наименьшего сопротивления всё обстоит благополучно.

• В фантастических романах главное это было радио. При нем ожидалось счастье человечества. Вот радио есть, а счастья нет.

• Входит, уходит, смеётся, застреливается.

• Счастливец, бредущий по краю планеты в погоне за счастьем, которого солнечная система не может предложить. Безумец, беспрерывно лопочущий и размахивающий руками.

• Грех Немезиды.

• Любопытства было больше, чем пищи для него.

• Говорил с нахальством пророка.

•...Ей четыре года, но она говорит, что ей два. Редкое кокетство.

• "Край непуганых идиотов". Самое время пугнуть.

• Открылся новый магазин. Колбаса для малокровных, паштеты для неврастеников. Психопаты, покупайте продукты питания только здесь!

• Решено было не допустить ни одной ошибки. Держали двадцать корректур, и всё равно на титульном листе было напечатано: "Британская энциклопудия".

• Справедливость кретинов. Один раз я, другой раз ты. Равноправие идиотов.

• Это были гордые дети маленьких ответственных работников.

• Толстые большие мухи гудели возле уборной так, как будто давали концерт на виолончелях.

• Сто раз просыпаюсь за ночь. Каждый сон маленький, как рыбья чешуйка. К утру я весь в этой чешуе.

• Мы ехали в поезде по Крыму. Когда моя соседка увидела зеленую траву, она так обрадовалась, как будто она была коровой, всю зиму проведшей в мрачном уединении хлева.

• Жить на такой планете – только терять время.

• Напился так, что уже мог творить различные мелкие чудеса.

• "На вашем месте я бы сидел на месте".

• "Отец мой мельник, мать – русалка".

Подготовил Vlad

Газета «Европа-Центр», г. Ужгород

Расскажите об этом своим друзьям
12/04/12 21:21 | Категорія:Газета "Європа-центр"
Коментарі (1)

02/04/13 07:52
Astou
Always a good job right here. Keep rollnig on through.

Додати коментарій
Ваше ім'я:

Введіть контрольний код, який ви бачите на зображенні:


Якщо ви не бачите контрольний код, це означає, що у вашому браузері відключено підтримку графіки. Включіть її та перезавантажте сторінку.

Повідомлення:




Залишаючи коментарі, дотримуйтесь Правила поведінки на сайті .
Коментарі, які не відповідають пунктам виписаних в Правилах - будуть видалені!
Пошук:   
Загрузка
новини та телепрограмма на сьогодні
Загрузка...
Global Consulting Company ясновидящая экстасенс потомственный маг эксклюзивная одежда
© 2010, MEDIACENTR.INFO . Усі права захищені.
Використання матеріалів MEDIACENTR.INFO дозволяється за умови посилання
(для інтернет-видань — гіперпосилання) на MEDIACENTR.INFO.
Передрук, копіювання чи відтворення інформації,
що містить посилання на інші джерела в будь-якому вигляді заборонено.
5637 - 99 - 102

Lucien Piccard is about the a lot of uk replica watches acclimatized watchmakers in the accepted society, operating out fake watches of any amazing host to Switzerland which is alleged your arresting abode affiliated with actual best superior watch, Lucien Piccard is absolutely cloudburst bodies over Eighty seven decades anytime back the swiss rolex time associated with 1923 and actualization been acclaimed apropos abundant assortment of finest akin of superior watches.